全讯网-皇冠网_百家乐网_全讯网娱乐 (中国)·官方网站

北理工教師在國際頂級翻譯學期刊發表高水平研究論文


d236918b436346babf454f20031cba78.png

近日,北京理工大學外國語學院助理教授徐翠博士在國際頂級翻譯學期刊Babel發表題為“Exploring genre variation and simplification in interpreted language from comparable and intermodal perspectives”的高水平研究論文。徐翠博士為該論文的第一作者和通訊作者,北京理工大學為通訊單位。此項研究是與香港理工大學中文及雙語學院李德超副教授合作完成。

口譯語言的本體性描寫研究(語言變體)對于理解口譯過程至關重要。傳統口譯研究對于口譯語言變體的分析往往視角比較單一,借助可比語料庫分析口譯與原創口語的差異,未能考慮口譯相較于筆譯的特殊性,也未能關注不同文本類型對口譯語言特征的影響。該研究則突破了這一傳統的研究視角,從可比與跨模態的角度出發考察口譯的簡化特征,關注語言的翻譯狀態(mediation status)與文本類型(genre variation)對簡化現象的影響。

該研究基于作者自建的大型粵英同傳語料庫,從可比與跨模態的角度考察簡化的三個維度(詞匯多樣性、信息密度和句法復雜度)在口譯、筆譯、原創口語(different mediation status)之間的表現,探討影響口譯簡化現象的主效應(main effect)以及翻譯狀態與文本類型之間的交互效應(interaction effect)。該研究主要研究結果如下:

(1) 在詞匯多樣性維度,口譯語言整體呈簡化現象,具體表現在標準化形符類符比(STTR)最低,最常用詞(list heads,LH)占比最高,且呈顯著差異。此外,翻譯狀態與文本類型交互效應顯著。

(2) 在信息密度維度,口譯語言整體并未呈簡化現象,具體表現在詞匯密度(LD)高于原創口語、低于筆譯語言。其中,文本類型主效應顯著,口譯語料中的 Debates 的詞匯密度最低,但并未影響口譯語言在該維度的整體表現。

(3) 在句法復雜度維度,口譯語言整體呈簡化現象,具體表現在平均句長(ASL)顯著低于其他兩種翻譯狀態。其中,翻譯狀態與文本類型交互效應顯著。

e48d334ab55f44d68dc5b46c68c8655b.jpg

總體而言,該研究從可比與跨模態的角度考察了口譯語言在三個維度、四個指標上的簡化現象,并充分考慮了不同文本類型對口譯簡化的影響。作者指出,口譯(尤指同傳)作為一種高認知負荷的加工過程,其語言產出受限于多種因素。了解口譯語言特征,有利于更好地揭示口譯活動的本質,對口譯教訓、譯員培訓等均有一定的啟示作用。


分享到:

顶级赌场手机版官方| 百家乐3带厂家地址| 誉博百家乐官网开户导航| 太阳城7778886| 新花园百家乐官网的玩法技巧和规则 | 高级百家乐官网桌布| 百乐门娱乐城| 合肥百家乐赌博机| 尊龙国际娱乐网| 百家乐庄闲收益率| 百家乐官网扫瞄光纤洗牌机扑克洗牌机扑克洗牌机| 免费百家乐过滤工具| 百家乐官网娱乐网真钱游戏| 博彩通评价| 百家乐俄罗斯轮盘转盘套装| 风水24向吉项| 百家乐官网手机投注平台| 阿玛尼百家乐的玩法技巧和规则| 华泰百家乐官网的玩法技巧和规则 | 波音百家乐官网现金网投注平台排名导航 | 百家乐电子路单下载| 百家乐官网试玩全讯网2| 全讯网纯净版| 现金百家乐攻略| 百家乐官网大小桌布| 巴登娱乐城信誉怎么样| 广州百家乐筹码| 博彩百家乐官网画谜网| 真人百家乐官网开户须知| 百家乐怎么发牌| 百家乐怎么注册| 百家乐官网网站程序| CEO百家乐官网现金网| 澳门娱乐| 顶级赌场官方直营网| 百家乐桌布动物| 百家乐的路图片| 网上百家乐哪里开户| 做生意摆放什么会招财| 百家乐官网娱乐平台真钱游戏| 南京百家乐官网赌博现场被抓|